Нью-Йоркская декларация: устойчивость C5+1 через партнерство

Shared to Facebook

Совместное заявление лидеров C5+1:

Нью-Йоркская декларация — устойчивость C5+1 через партнерство в области безопасности, экономики и энергетики:

На этой неделе мы – президенты Соединенных Штатов Америки, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Таджикистан, Туркменистана и Республики Узбекистан – встретились по случаю первого в истории президентского саммита C5+1, состоявшегося в ходе 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке и обязуемся придерживаться следующих принципов дальнейшего взаимодействия.

Устойчивость через партнерство
Наше партнерство, объединенное непоколебимой приверженностью соблюдению принципов Устава Организации Объединенных Наций, основано на уважении независимости, суверенитета и территориальной целостности всех государств. Мы высоко оцениваем значительный прогресс, достигнутый в достижении общих целей со времени первой министерской встречи C5+1 в 2015 году. Создание Секретариата C5+1 в 2022 году и рабочих групп по экономике, энергетике, окружающей среде и безопасности еще больше углубили наше взаимодействие. Мы по-прежнему привержены укреплению нашего партнерства посредством платформы C5+1.

Приверженные нашему стремлению к миру и процветанию, мы разделяем видение устойчивого сотрудничества для решения сложных проблем региона и возникающих угроз. Совместно мы придерживаемся цели C5+1 по поиску региональных решений глобальных проблем. Вместе мы подтверждаем нашу приверженность деятельности в Центральной Азии, которая укрепляет безопасность, повышает экономическую устойчивость, поддерживает устойчивое развитие, борется с изменением климата и способствует миру.

Достижение нашего общего видения требует устойчивого партнерства, основанного на взаимном уважении и подотчетности перед нашими народами. Реализация этой амбициозной программы знаменует собой следующую главу сотрудничества между Соединенными Штатами и странами Центральной Азии и еще раз подчеркивает важность механизма C5+1.

Расширенное сотрудничество в области безопасности
Мы подтверждаем нашу приверженность укреплению сотрудничества в области безопасности как необходимого краеугольного камня для решения общих проблем региональной безопасности и поддержания суверенитета и независимости государств Центральной Азии. Признавая, что ситуация в Афганистане остается важным фактором безопасности и стабильности в Центральной Азии, мы по-прежнему привержены сотрудничеству в вопросах обороны, правоохранительной деятельности и борьбы с терроризмом. Мы подтверждаем наше стремление углублять сотрудничество, в том числе посредством расширения обмена информацией; сотрудничества в сфере пограничной безопасности и безопасной миграции; поддержки репатриации граждан с северо-востока Сирии; и обмена передовым опытом борьбы с терроризмом и предотвращения радикализации, ведущей к насилию.

Эти долгосрочные усилия потребуют большего потенциала, и лидеры Центральной Азии приветствуют приверженность Соединенных Штатов определению приоритета инструментов помощи в области безопасности и других ресурсов для поддержания и укрепления партнерства США и Центральной Азии в области безопасности. Члены C5+1 признают пользу расширения диалога по этим вопросам, в том числе на уровне министров.

Наконец, все страны региона и более широкое международное сообщество должны продолжать поддерживать суверенный и самостоятельный Афганистан, который свободен от терроризма, уважает права человека и основные свободы, в том числе женщин и девочек, находится в мире с самим собой и своими соседями и устанавливает инклюзивное правительство, представляющее все его этнические, религиозные и политические группы. Мы также подтверждаем нашу поддержку признания Центральной Азии зоной мира, доверия и сотрудничества, которая продвигает цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций.

Экономический и энергетический коридор C5+1
Укрепление условий, поддерживающих долгосрочную экономическую устойчивость, необходимо для расширения доступа к мировым рынкам и привлечения устойчивых международных инвестиций в Центральную Азию, в том числе в «зеленую» экономику. Это, в свою очередь, создаст условия для того, чтобы регион мог обеспечить инклюзивный экономический рост посредством динамичного торгового коридора. С этой целью мы полны решимости ускорить региональное сотрудничество и взаимодействие, и мы обязуемся прилагать усилия по созданию более благоприятной деловой среды для торговли и инвестиций частного сектора США в Центральную Азию, в том числе путем работы над постоянными нормальными торговыми отношениями. Мы намерены предпринять значительные шаги для расширения альтернативных торговых маршрутов, содействия новым связям между предприятиями США и Центральной Азии, а также создания региональной сети молодых специалистов, проходящих обучение английскому языку и повышение квалификации. Государственный департамент США и Центр международного частного предпринимательства (CIPE) – филиал Торговой палаты США – будут работать над созданием бизнес-платформы частного сектора, которая дополнит дипломатическую платформу C5+1 и укрепит экономические связи США и Центральной Азии.

Для диверсификации транспортных маршрутов также необходимы дальнейшие инвестиции и развитие Транскаспийского торгового пути, или так называемого «Среднего коридора», а также энергетической инфраструктуры и расширения транспортных сетей, соединяющих Центральную Азию с Южной Азией. Для достижения экономических целей C5+1 Партнерство по глобальной инфраструктуре и инвестициям (PGI) будет оценивать возможности масштабирования инвестиций в инфраструктуру для ускорения экономического развития, энергетической безопасности и связности Среднего коридора. Мы подтверждаем, что готовы использовать экономические инструменты, доступные через Государственный департамент США, Корпорацию финансирования развития, Экспортно-импортный банк США и Агентство США по международному развитию (USAID) для поддержки инфраструктуры по приоритетам PGI, включая критически важный транспорт, цепочки поставок чистой энергии и важнейших полезных ископаемых, а также цифровую связь. Мы также продолжим наш диалог о региональном экономическом сотрудничестве и обсудим конкретные действия, которые страны C5+1 должны предпринять для стимулирования инклюзивного и устойчивого экономического развития на министерской встрече USAID по связям C5+1 в октябре.

Мы также намерены использовать партнерские отношения с международными финансовыми институтами для поддержки инвестиций и бизнес-среды, которая обеспечивает инклюзивный экономический рост в странах C5+1. Это включает в себя новые инновационные механизмы финансирования Всемирного банка и Азиатского банка развития для стимулирования инвестиций для решения глобальных проблем, таких как изменение климата, а также поддержку увеличения капитала Европейского Банка Реконструкции и Развития.

Повышение энергетической безопасности и борьба с последствиями изменения климата
Для повышения энергетической безопасности Центральной Азии мы по-прежнему привержены интеграции региональных энергетических систем для диверсификации и расширения новых маршрутов экспорта энергии и надежного снабжения мировых рынков. Мы также обязуемся удвоить усилия по увеличению производства чистой энергии, проектам по снижению выбросов метана, развитию устойчивых гидроэнергетических мощностей и энергоэффективности, в частности, путем мобилизации государственного и частного финансирования, направленного на энергетический переход.

Благодаря программам C5+1, таким как USAID Power Central Asia, Соединенные Штаты и государства Центральной Азии смогут воспользоваться экономическими преимуществами региональной торговли экологически чистой энергией и чистой экономики будущего. Мы привержены углублению сотрудничества для развития потенциала удовлетворения растущих глобальных потребностей в чистой энергии, в том числе путем потенциального обеспечения мира безопасными, надежными и устойчивыми поставками ядерного топлива. Наше внимание к энергетической безопасности в регионе включает создание разнообразных, устойчивых и безопасных цепочек поставок важнейших полезных ископаемых; разработка новых технологий добычи и переработки сырья; и повышение ценности посредством регионального промышленного сотрудничества для уменьшения стратегической зависимости и достижения наших соответствующих целей в области экономики, энергетической безопасности и климата. Спрос на важнейшие минералы, необходимые для экологически чистой энергетики и других технологий, значительно увеличится в ближайшие десятилетия. В целях дальнейшего развития огромных минеральных богатств Центральной Азии и повышения безопасности важнейших полезных ископаемых мы запустим Диалог C5+1 по важнейшим минералам. Он станет форумом, на котором C5+1 сможет обмениваться информацией о важнейших проблемах и возможностях в области полезных ископаемых, способствовать связям между правительственными чиновниками и частным сектором, стимулировать инвестиции и сотрудничать в цепочках поставок важнейших полезных ископаемых.

Мы инвестируем в повышение водной безопасности и качества окружающей среды в Центральной Азии, работаем над расширением регионального сотрудничества по водным и экологическим вопросам, принимая во внимание взаимосвязь между продовольственной безопасностью, санитарией, сельским хозяйством и энергетикой. Программы USAID в Центральной Азии предоставили метеорологическое программное обеспечение, обучение и стипендии для лучшего прогнозирования притоков и оттоков воды, улучшения качества данных и обмена информацией, развития адаптируемого к климату сельского хозяйства и сохранения мест обитания исчезающих видов, в том числе в заснеженных районах. Мы подтверждаем нашу приверженность к дальнейшему укреплению сотрудничества в целях повышения эффективности управления водными ресурсами и внедрения водосберегающих технологий в Центральной Азии для повышения стабильности, экономического процветания и здоровья экосистем региона. В рамках региональной программы USAID по водным ресурсам и уязвимой окружающей среде мы планируем сотрудничать для удовлетворения потребностей в воде, энергии, продовольствии и окружающей среде, одновременно борясь с изменением климата с помощью соответствующих мер по смягчению последствий, адаптации и устойчивости. Кроме того, мы подтверждаем нашу поддержку сохранению ледников и обязуемся увеличивать возможности адаптации сообщества.

Партнерство через людей
Наши самые богатые отношения существуют между нашими народами, и мы признаем важность включения человеческого измерения во все виды деятельности C5+1. Мы подтверждаем нашу приверженность совместной работе по продвижению верховенства закона и демократического управления. Мы продолжим поддерживать и укреплять связи между Соединенными Штатами и Центральной Азией посредством поддержки наращивания образовательного потенциала, профессионального обучения, развития молодежи и возможностей обмена. Мы полны решимости продолжать оказывать поддержку высшим учебным заведениям в Центральной Азии, которые обучают студентов мужского и женского пола со всей Центральной Азии и Афганистана, в качестве средства расширения региональных связей и межкультурного взаимопонимания. Более того, мы призываем наши правительства выявить новые возможности для расширения сотрудничества в культурной, образовательной, научной и социальной сферах и развития более тесных связей между людьми. Мы подтверждаем нашу приверженность защите прав человека, включая права женщин, детей и людей с ограниченными возможностями.

На пути к новой атмосфере партнерства
Мы признаем новую атмосферу партнерства в рамках C5+1, подтверждаем ценность формата и обязуемся укреплять сотрудничество, региональную безопасность и устойчивое развитие посредством регулярного диалога и совместных действий. Обязательства, принятые в ходе этого саммита, основаны на общем видении более устойчивой, безопасной и процветающей Центральной Азии. Работая над выполнением этих обязательств, мы стремимся моделировать устойчивый путь, основанный на доверии, для содействия инклюзивному процветанию и безопасности.

Это совместное видение будет руководить нами, когда мы вступаем в самый важный период в истории партнерства C5+1. С этой целью наши команды будут встречаться регулярно, на двусторонней основе и коллективно, и мы обязуемся продолжать наше взаимодействие посредством министерских встреч C5+1 по таким темам, как торговля, энергетика, климат и безопасность. Мы будем стараться поддерживать диалог на высоком уровне для коллективного решения возникающих проблем и гарантировать, что наше партнерство продолжает приносить практические результаты для наших народов.

21 сентября 2023 г.

Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев
Президент Кыргызской Республики Садыр Жапаров
Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон
Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов
Президент Соединенных Штатов Америки Джозеф Р. Байден
Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев

Неофициальный перевод
Ссылка на вебстраницу Белого Дома:  C5+1 Leaders’ Joint Statement

Автор U.S. Embassy Dushanbe